Je n'ai pas pu résister...traduction hasardeuse en voyage. | ||
Traversée du Népal - Suivez les retours du Yéti... | ||
ACCUEIL
POURQUOI VOYAGER AVEC TEKENESSI ?
INSCRIVEZ VOUS !
BLOG VOYAGE RETOURS A CHAUD PHOTOS SUR LES TRACES DU YETI HIMALAYAN ART ART CONTEMPORAIN CONTACT ABONNEMENT NEWSLETTER |
Je n'ai pas pu résister...traduction hasardeuse en voyage.Je dois avouer qu'en voyage il m'est souvent arrivé de sourire ou de rire en voyant un mot traduit ou une phrase écrite en ce qui semble être du français. Un français qui a subi le filtre linguistique du pays dans lequel je le lis. Bien souvent, ce n'est qu'une faute d'orthographe, imputable à un réel effort de traduction, qui se solde par une approche plus phonétique plutôt qu'à un résultat issu d'une recherche dans un dictionnaire. Ne me dites pas que cela ne vous est jamais arrivé en Afrique, au Népal ou ailleurs, d'être littéralement " scotché " devant une affiche vantant les mérites d'un restaurant, d'un coiffeur... Mais j'avoue que les consignes de sécurité que j'ai trouvées dans un hôtel en Sicile dépassent tout ce que j'ai pu lire auparavant. J'ai bien peur que cette fois, il s'agisse de l'utilisation pure et simple de Google Translate. Je préfère quand l'humain ajoute sa touche de poésie. En attendant, je vous livre les fameuses consignes de sécurité : Ne pas recopier, il y a tout de même un copyright d'apposé... Voilà, je voulais juste vous faire partager un petit quelque chose qui m'a bien amusé... Laurent Vous aimerez peut-être ... Top
1 items page 1/1
Voyage à naples
URL 30 avril 2013
Quand je lis ce genre de choses j'ai envie de leur proposer mon aide... et gratuitement de surcroit! Il y a un site pas mal qui recense toutes ces perles, la page FB "Traductions de merde" je vous invite à la consulter ;) Rép : Bonjour, faut-il vraiment tout corriger? Cela laisse un peu d'exotisme aux voyages... |
|
Je n'ai pas pu résister...traduction hasardeuse en voyage. |